Dear family,
Pasamos año nuevo como si fuere un día normal. Nada hubo nada tan especial pero fue una semana de milagros. Les explico. We spent the new year just like a normal day. Nothing was special but it
was a week of miracles. I'll explain.
1. Consejo de Líderes. Rendimos cuenta de 2014 y fijamos metas nuevas para 2015. La meta en 2014 fue 1450 conversos y rescatados activos en la Iglesia. Tuvimos 1754 en total pero solo 1422 fueron activos. Hablamos mucho y fijamos la meta de 2037 conversos y rescatados activos en la Iglesia. La inspiración viene de Doctrina y Convenios 20:37. Este versículo explica los requisitos de bautismo. Fijamos esta meta de 2037 como un símbolo de que solo los que cumplan con estos requisitos van a ser activos. Para lograr 2037 como la misión, tengo que ser un discípulo de Jesucristo según 20:37. Les rendiré cuentas de vez en cuando durante este año. Estoy animado por este año que viene. Será el único año en el cual seré misionero por todo el año. 1. Leaders Council. We gave an account of 2014 and set goals for 2015. The goal
for 2014 was 1450 active converts in the church. We had 1754 total but only 1422
were active. We talked a lot and decided on the goal of 2037 active converts.
The inspiration for this came from Doctrine and Covenants 20:37. This verse
explains the requirements for baptism. We set the goal of 2037 as a symbol that
only those who fulfill these requirements will stay active. To reach the goal of
2037 as a mission, I have to be a disciple of Jesus Christ as stated in 20:37.
I'll keep you updated once in a while though out this year. I'm excited for this
coming year. It will be the only year in which I'll be a missionary the whole
year.
2. ¡Empezamos clases de Inglés en nuestro barrio! Cinco personas vinieron y enseñamos el alfabeto y algunos saludos básicos. Cada miércoles a las 7:30pm en la capilla de Antofagasta. Todos están invitados. 2.We started English classes in our area. Five persons came and we taught the alphabet and some basic greetings. Each Wednesay aat 7:30 p.m. in the chapel at Antofagasta. All are invited.
3. Intercambios. Amo intercambios. Uno aprende mucho y te hace humilde también. Tuve uno con un líder de distrito en nuestra zona. Me enseñó mucho de como ser un discípulo verdadero de Jesucristo. Él es muy humilde y obediente. Hablamos y pedimos referencias de todos. Vimos milagros. También tuve un intercambio con uno de los asistentes. Fue muy bueno. Encontramos 3 familias y todos aceptaron una cita esta semana. Por lo menos tendremos 15 o 20 nuevos. Trabajaremos muy fuerte esta semana. 3. Exchanges. I love exchanges. You learn so much and they make you humble
too. I had one with one of the district leaders in our zone. He taught me a lot
about being a true disciple of Jesus Christ. He is very humble and obedient. We
spoke with and asked for references from everyone. We saw miracles. I also went
on an exchange with one of the assistants. It was really good. We found three
families and all accepted an appointment this week. We will have at least 15 to
20 new investigators. We will work very hard this week.
Aparte de esto, no mucho pasó. Año nuevo lo pasamos en casa pero escuchamos muchos fuegos artificiales.
Aside from this, nothing much happened. We spent the new year at home but
we heard a lot of fireworks.
Tengo 2 metas. 1. Cumplir con DyC 20:37 2. Solo hablar español sorry mom :)
Les amo mucho. Amo a mi Salvador.
I have two goals. 1. Follow D&C 20:37. and 2. Only speak Spanish, sorry
mom :)
Les amo mucho. Amo a mi Salvador.
I love you a lot. I love my Savior.
¡Hurra por Israel!
Hurrah for Israel!
Élder Gehring
No comments:
Post a Comment